Lê Vĩnh Tài | SAIGON IN LOCKDOWN (34/56)

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm like a silkworm in its cocoon you’re wrapped up in the worries you’re relentless you’re helpless without the vaccines we have still sadness the small consolation as you ascend like angels with not a scar except the salty saline would burn your eyes it rained…

Nguyễn Thị Phương Trâm | THE VOICE OF REFUGEES (43)

By Nguyễn Thị Phương Trâm / Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia. What are you thinking The way I talk is funny It is your vernacular You think only you know how to laugh Gosh as…

Lê Vĩnh Tài | A FIELD OF INHUMANITY – 19/37

By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm 19. A glimpse of someone nakedGrabbing at their clothes void of any kind of sensualityImagine your faceAfter that The once convulsive afternoon at the end of a yearThe noise in a field of inhumanityThe swaying doorThe collapsed homeSix people injuredThe ear-shattering soundThe policemen unable to…

there will always be more of the poor than the rich

Introducing a new collaborator SONGNGUTAITRAM, Vietnamese art and literature By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm there will always be more of the poor than the rich hence every poem you write about the rich you should write ten poems about the poor hence every song you sing about the rich you…